September 2016 Teil 2/3

September 2016 Part 2/3

Am 17. September haben wir uns mit Beate (vorne auf Blaze) und Franziska (zweite von vorne auf Ace) auf einem Truckstop auf der I40 getroffen. Die beiden waren mit ihrem Mietwagen unterwegs und wir sind zusammen zur New Mexio State Fair in Albuquerque gefahren. 

On September 17th we met with Beate (front on Blaze) and Franziska (second on Ace) at a truck stop on I40. The two of them were traveling with their rental car and together we drove to the New Mexico State Fair in Albuquerque.

Die State Fair ist ein riesiger Rummelplatz und abends findet in einer Halle ein Rodeo statt.

The State Fair is a huge fairground and in the evenings a rodeo takes place in an inside arena.

Und Rinderarbeit gab es auch wieder zu tun. Diesmal in einer abgelegenen Weide, die wir Sanchez-Pasture nennen. Hier unser Gespann auf dem Rückweg nach PDL (Puerto de Luna). Die steile Strecke mit den engen Kurven ist nur etwas für erfahrene Fahrer.

And cattle work was also scheduled. This time in an isolated pasture, that we call the Sanchez-Pasture. Here our rig on the way back to PDL (Puerto de Luna). The route has tight curves and only experienced drivers are fit to drive this incline.

Wir haben die Pferde am Fuss des Berges ausgeladen und sind hoch geritten (von links nach rechts: Beate auf Blaze, Franziska auf Ace, Christina auf Harry, Grit auf King, Regula auf Champ und Rob auf Newt).

We unloaded the horses at the foot of the hill and rode up on horseback (from left to right: Beate on Blaze, Franziska on Ace, Christina on Harry, Grit on King, Regula on Champ and Rob on Newt).

Leider habe ich vom eigentlichen Viehtrieb keine Fotos, aber dafür hier nochmal eins vom Rückweg (von vorne nach hinten: Rob auf Newt, Isabelle auf Ricky, Grit auf King und Regula auf Champ).

Sadly I don't have pirctures from the actual cattle drive, but instead one more from the way back down (from front to back: Rob on Newt, Isabelle on Ricky, Grit on King and Regula on Champ).

Dann mussten Isabelle und Grit schon wieder abreisen und Melanie (vorne auf Walter) und Noemi (Zweite auf Ricky) sind angekommen.

Then Isabelle and Grit had to leave and Melanie (front on Walter) and Noemi (second on Ricky) arrived.

Wenige Tage später sind auch Beate und Franziska abgereist und Andys Familie ist angereist (von links nach rechts: Nikola, Michael und Uschi).

A few days later Beate and Franziska had to leave and Andys family arrived (from left to right: Nikola, Michael und Uschi).

Nikola (auf Sancho) macht sich ganz gut als Cowgirl ;-)

Nikola (on Sancho) is doing great as a Cowgirl ;-)

Und dann sind Melanie und Noemi abgereist und Beat (vorne auf Cloud) und Beatrice (Dritte auf Blaze) angekommen.

And then Melanie and Noemi left and Beat (front on Cloud) and Beatrice (third on Blaze) arrived.

Auf dem Weg zu den Rindern (von links nach rechts): Beatrice auf Blaze, Regula auf Sancho, Beat auf Cloud und ich auf King.

On the way to the cattle (from left to right): Beatrice on Blaze, Regula on Sancho, Beat on Cloud and I on King.

Weiter geht's im nächsten Teil!
To be continued in the next part!