Juli 2016 Teil 2/3

July 2016 Part 2/3

Am 15. Juli war es dann soweit - die Filmcrew mitsamt ihrer Ausrüstung ist angereist! Shelby hat Ankunft und Ausladen sehr genau verfolgt ;-)

On July, 15th it was time - the film crew with their equipment arrived! Shelby followed the arrival and the unloading very closely ;-)

Darf ich vorstellen? Die Filmdrohne. Sieht komisch aus, macht aber SPEKTAKULÄRE Aufnahmen!!!

May I introduce you? The film drone. Looks funny, but the shots are SPECTACULAR!!!

Und dann ging's auch schon los (von links nach rechts): Gabriel (links) an der Kamera und Vicky (Mitte links) bespricht mit Jared (MItte rechts) und Wes (rechts) die Szene. Cloud und Sancho warten geduldig auf ihren Einsatz.

And then they get started (from left to right): Gabriel (left) at the camera and Vicky (middle left) discussing the scene with Jared (middle right) and Wes (right). Cloud and  Sancho are waiting patiently for their call.

Ludwig, der Herr der Drohne und der Zeitlupenkamera ;-)

Ludwig, Master of the drone and the slow-motion-camera ;-)

Und dann mussten die Cowboys (links Wes auf Sancho und dahinter Jared auf Cloud) reiten - immer und immer wieder, bis es perfekt war ;-)

And then the cowboys (left Wes on Sancho and Jared on Cloud behind) had to ride - over and over again, until it was perfect ;-)

Kameramann sein, kann auch schonmal gefährlich sein! Ludwig hält tapfer den Sonnenschirm für die Kamera, während Jared auf die Dosen schiesst. Die Slow-Motion-Aufnahmen sind beeindruckend!

Being a camera man can be dangerous every now and then! Ludwig is bravely holding the umbrella for the camera, while Jared is shoting the cans. The slow-motion-shots are impressive!

Hintergrund: Vicky (ganz links) hatte Travis (3. von links) - einen Experten für antike Waffen - für die Schiess-Szenen engagiert. Hier besprechen sie gerade die nächste Szene, während wir (Jutta links und Andrea rechts im Vordergrund) uns die Szene aus der ersten Reihe betrachten ;-)

Background: Vicky (very left) hired Travis (3. from left) - an expert for antique weapons - for the shooting part. Here they are discussing the next shot, while we (Jutta left and Andrea right in the front) are watching the scene from the front row ;-)

Wes hatte Drehfrei und kam auf unserer "Harley" vorbei um zuzusehen. Sorry, aber es sieht einfach zu witzig aus, wenn sich ein so grosser Kerl auf so ein kleines Moped schwingt ;-)

Wes had time off and came by on our "Harley" to watch a little. Sorry, but it is just too hilarious, when a guy that tall is jumping on a moped that small ;-)

Der Viehtrieb musste natürlich auch gedreht werden. Hier Gabriel mit seiner Kamera und unsere "Filmkühe". Ich muss mal kurz ein Lob an unsere Kühe aussprechen! Diese Herde war so geduldig und war so leicht zu händeln! Das ist nicht mit allen unseren Kühen so ;-) Im Hintergrund warten Jared auf Cloud (2. von rechts) und Wes auf Sancho (rechts) ihren Einsatz.

The cattle drive had to be taped of course. Here Gabriel with his camera and our "film cows". I have to praise our cows! This herd was so patient and easy to handle! This is not the case with all of our cows though ;-) In the background Jared on Cloud (2. from right) and Wes on Sancho (right) are waiting for their cue.

Ja, da lachen sie noch (nachher nicht mehr so sehr) ;-) Gabriel (links) bespricht die Szene (in der Jared seine Wunde näht!) mit Jared (Mitte) und Wes (rechts).

Yeah, there they are still smiling (not so much afterwards) ;-) Gabriel (left) is explaining the scene (in which Jared is sewing his wound!) with Jared (middle) and Wes (right).

 

Weiter geht's im nächsten Teil!To be continued in the next part!